Tuesday, February 7, 2017

Stabat Mater Türkçe tercümesi


1. Stabat mater dolorosa
juxta Crucem lacrimosa,
 dum pendebat Filius.

Acıyla yanan bir ana burada duruyor,
Haçın hemen yanında, gözyaşları içinde,
Evladının asıldığı yerde…

2. Cuyus animam gementem,
contristatam et dolentem,
pertransivit gladius.

Cuyus ruh inlerken,
merhametli ve kederli,
Bir kılıç darbesiyle göçtü gitti.

3. O quam tristis et afflicta
fuit illa benedicta
Mater Unigeniti.

Oh ne kadar üzgün ve bağrı yanık
kutsanmıştı
Anaların anası.

4. Quae moerebat et dolebat, BİR ÖNCEKİ İLE BİRLEŞTİRİLMİŞ VİVALDİ
Pia Mater cum videbat
Nati poenas incliti.


Yas tutan ve üzülen,
Sevgili anne, gördüğünde
çocuklarının tarifsiz acısını.

5. Quis est homo qui non fleret,
Matrem Christi si videret
in tanto supplicio?

Gözünden yaş gelmeyen bir insanoğlu olur mu,
Mesih'in Annesini gören
böyle acı içinde?

6. Quis non posset contristari,
Christi Matrem contemplari
dolentem cum Filio?

Kim hüzünlenmeden,
İsa'nın annesine bakıp kalmaz
oğlu için matem tutan?

 7. Pro peccatis suae gentis
vidit Jesum in tormentis
et flagellis subditum.

Onun insanlarının günahları için
İsa'yı azap içinde gördü
ve kırbaçlandı.

8. Vidit suum dulcem natum                   BİR ÖNCEKİ İLE BİRLEŞTİRİLMİŞ VİVALDİ
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.

O sevgili oğlunu gördü
Harap ve bitkin öldüğünü,
Ruhunu teslim ettiğini.


9. Eia Mater, fons amoris,
me sentire vim doloris
fac, ut tecum lugeam.

Oh Anne, sevginin pınarı,
bana, acı hissetmeme
yas tutmama izin ver.

10. Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
 ut sibi complaceam.

Kalbim ateşle parlasın
Mesih'e Tanrı'nın sevgisinde,
Onu böylece memnun etmek için.
AMENNNNNNNN Vivaldi

11. Sancta mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.

Kutsal ana, bu yaralar
çarmığa gerilirken boğdu
benim kalbimi gerçekten

12. Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.

Doğurduğun oğlun yaralı
benim için lutfedilen acıları çekmek için
benimle cezaları paylaştı.

13. Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere,
donec ego vixero.

İçtenlikle sizinle birlikte ağlamamıza izin ver,
Haça narince gerilmiş,
yaşadığım sürece.

14. Iuxta crucem tecum stare,
et me tibi sociare
in planctu desidero.

Gerildiğiniz haçın başında,
ve ben sana katılmak için
matem elbisesi içinde.

15. Virgo virginum praeclara,
 mihi iam non sis amara:
fac me tecum plangere.

Seçilmiş bakire,
ben zaten kin dolu değilim:
Seninle beraber ağlat beni.

16. Fac ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem,
et plagas recolere.

Bahşet ki İsa'nın ölümünü taşıyayım,
Bu tutkuya ortak olayım,
ve yaraları sarayım.

17. Fac me plagis vulnerari,
fac me cruce inebriari,
et cruore Filii.

Bahşetki yaralanayım,
bahşet ki haçınla ıslanayım,
ve çocuğunun kanıyla.

18. Flammis ne urar succensus
per te Virgo, sim defensus
in die judicii

Alevler içinde yanmayasın diye
sen Meryem tarafından, beni koru
kıyamet gününde.

19. Christe, cum sit hinc exire,
da per matrem me venire
ad palmam victoriae.

Tanrım, ayrılmak zamanı geldiğinde,
annem bana gelip verecek
zafer palmiyesini.

20. Quando corpus morietur,
fac ut animae donetur
Paradisi gloria.

Vücut öldüğü zaman,
bahşet ki ruhuma
zafer cenneti verilsin.
Amen.

Sunday, January 29, 2017

Prayer for my Mother - Annem İlahisi

Prayer for my Mom

My dear mom, my sweetheart
You have given us our lives
Our warmth, our tenderness
Our fragility, our hope

I fear for you
I am vigil for you
Mourning and sadness remain
For them passing away

The challenges the future poses
The scare for the unknown
To overcome them all
To be worthy of your existence

Pray for us my beloved
And sacred mother of mothers
To deserve your mercy
To be worthy of your existence

Ali Riza SARAL

Annem için ilahi

Biricik annem, bir tanem
Bizim hayatımızı veren
Sıcaklığımızı, narinliğimizi
Geleceğimizi, umudumuzu

Senin için korkarım
üstüne titrerim
yas ve hüzün var hep
kaybettiklerimiz için

Geleceğin güçlüklerini
Bilmediklerimin korkusunu
Yenmek için
Sana layık olmak için

Bizim için dua et sevgili
ve kutsal anneciğim, annelerin annesi
senin merhametini hak etmemiz için
Sana layık olmamız için

Ali Riza SARAL

Monday, January 2, 2017

At the Edge - Suite for Cello Solo


AT THE EDGE
Suite for Cello solo
This is the foreword, introduction and short analysis parts of my recent composition.


FOREWORD


                I travelled from Illinois to San Fransisco to write a computer generated music in 1990 Summer Course of Stanford University's CCRMA lab.

Piece for Computer and 4 Trombones

Its subtitle is 'Death on the Border'.  It is so amazing that now I have similar possibilities  on my table at my Home.

'At the Edge' is the sitution of human being in the world of 2017.  We are at the edge of enormous progress in science and technology, progress that we cannot even imagine.

The vast majority is only being swayed by the progresses that are happening and sometimes getting easily manipulated. 

A moral and social response has to be developed with a special emphasis on education and equal opportunity.

I tried to give a sense of this human situation by the cello performer's unavoidable difficulty while playing 'At the Edge'.



INTRODUCTION



This piece is an open-ended self discussion of what can be done as a computer aided music work.

The computer generated parts are sometimes mixed with manually composed sections.  Sometimes this mixture is done homogenuously, sometimes  heterogenuously.  This is achieved by manually changing/retouching computer generated parts.

The term 'Computer generated' should not mislead you.  Computer generation is based on composition algorithms which are manually programmed so that monotenuous effects are avoided unless it is required to increase tension.

For example an array of 5 notes  A, Gb, E, F, C# may be put into an array and a random number between 0 and 4 generated.  This produces a real randomness effect.  A note may be repeated
a number of times by chance.  This has to be changed, so that a pitch that has been played once may not be played for a couple of throws of the dice.  This is the random repetition depth.  An artificially beautiful randomness appears if repetition depth is increased. The depth decrease helps to increase tension where needed.

It is possible to imitate/approach human manual composition by deliberately changing and manipulating algorithms.  For example, you can put artificial randomness in not only pitch but also
rhytm values, etc.

It is also possible to imitate computer generation by hand but this effort is also limited by the sheer volume of the computer generation.

The computer generation may also be used just to produce the base line like a carpet veawer using a white layer of threads to tie the color nodes on.

Uniqueness and mutation are issues that has to be pondered upon in this approach to music composition.


  
ANALYSIS




Just a few words about the things I was faced with during the composition process of 'AT the Edge':

What is unique?  What is mutated?

Something unique can be differed from others.
Something unique has a unity.
Something unique has an identity.

A truly unique thing is something that can not be mutated.
A truly unique thing exists on its own, with nothing similar to or copied from it.

On the other hand, a mutation is not unique in the presence of an original.

By definition, sound/music is an episodic event queue of frequency, duration.

A melody becomes unique when it is heard for the first time provided that it has a unity.  If a change to the melody mutates  the melody but does not effect its percieved identity it is a non-destructive mutation.

Randomly generated mutations may be limited not to cause (or to cause) destruction of the unique melody.

What happens in the case of a random or limited alleatory melody?  Notes that are not generated according to the fundamental algorithm may destruct the limited alleatory melody depending on a definite condition.  This condition may change according to the character of the original limited alleatory melody.

A limited alleatory melody may be mixed with another melody.  For ex. introduction of constant pitches with constantly seperated instances, may give a unique perception of an atomic character.  Mixing of limited alleatory with a unique melody breaks the randomness, rather balances its effect.